Formation CPF d'anglais, soldes d'été +50% de cours offerts avec le code : EDUCASOLDES50 !

J'en profite

Natures et rôles du mot "that"

I. That démonstratif (voir fiche sur les démonstratifs)

That est soit adjectif démonstratif (s'il accompagne un nom)...

- That idea had already crossed his mind. = Cette idée lui avait déjà traversé l'esprit.

 

● ...soit pronom démonstratif s'il remplace un nom ou toute une idée.

- I don't like that at all. = Je n'aime pas ça du tout.

 

Dans les deux cas il renvoie à quelque chose que le locuteur considère connu de l'interlocuteur.

 

II. That, pronom relatif

● Il remplace indifféremment les pronoms relatifs en wh- sauf whose.

● Il implique que le locuteur considère, à tort ou à raison, que l'antécédent que that remplace est déjà connu de l'interlocuteur.

● Lorsqu'il n'a pas la fonction "sujet" il est le plus souvent omis et remplacé par le pronom relatif Ø.

 

1. He's the man that's going to be our next CEO. = C'est l'homme qui va être notre prochain PDG.

2. That's the kind of job that / Ø I'd like to have. = C'est le genre de poste que j'aimerais avoir.

- Il peut avoir les fonctions "sujet" (1 ci-dessus), "COD" (2 ci-dessus), "COI" (3 ci-dessous), "complément circonstanciel" (4 ci-dessous).

3. She's the new secretary that I told you about. = C'est la nouvelle secrétaire dont je t'ai parlé.

4. Australia? Yes, it's the country that / Ø he comes from. = L'Australie ? Oui, c'est le pays d'où il vient.

 

III. That, conjonction de subordination

● Il ne faut pas confondre ce that avec le pronom relatif.
● Il est systématiquement traduit par la conjonction "que".
● Mais contrairement à ce qui se passe en français, cette conjonction peut parfois être omise en anglais et remplacée par la conjonction Ø.

 

- He demanded that we put in more working hours for the same salary. = Il a exigé que nous fassions davantage d'heures pour le même salaire.

- We answered that /Ø he must be dreaming! = Nous avons répondu qu'il devait rêver !

 

● Attention : contrairement à une idée reçue, dans l'expression the fact that, that n'est pas un relatif dont l'antécédent serait the fact, mais une conjonction, comme le prouve les exemples suivants :

 

- The fact that a priest might lie is unthinkable. = Le fait qu'un prêtre puisse mentir est impensable.
- That a priest might lie is unthinkable. = Qu'un prêtre puisse mentir est impensable.

 

IV. Emploi adverbial de that

That (comme this) a une valeur d'adverbe intensifieur quand il est suivi d'un adjectif :

 

I'm going to see my friend Jenny. – This late in the evening? = Je m'en vais voir mon amie Jenny. – Si tard ?
Oh, c'mon, Dad, it's not that late! = Oh, allons, Papa, il n'est pas si tard que ça !

 

 

 

Exercices : natures et rôles du mot "that"