Les prépositions
I. Préposition ou particule adverbiale ?
● Une préposition sert à introduire un complément pour le mot (nom, adjectif, verbe) qui la précède :
- I go to work by bus. work complément de lieu (de go), bus complément de moyen (de go).
● Une particule adverbiale fait partie du verbe qu'elle accompagne et en change le sens originel :
- He ran to school. = il est parti à l'école en courant. (
run = courir); to :
préposition.
- He ran away = il s'est enfui. (
run away = s'enfuir); away : adverbe.
● Les verbes suivis d'une particule adverbiale sont appelés " phrasal verbs" (= verbes-groupes-de-mots).
● Problème N°1 : de nombreux mots sont tantôt prépositions tantôt adverbes ! (Voir tableau récapitulatif ci-dessous) :
- The phone is ringing but he goes on reading! ( go on : continuer de); on :
adverbe. (= Le téléphone sonne, mais il continue de lire/ poursuit sa lecture).
- Quick! Get on that train! ( get
on
a train : monter dans un train); on : préposition.
(=
Dépêche ! Monte dans ce train !)
● Problème N°2 : un grand nombre de verbes à particule sont également suivis d'une préposition pour introduire leur complément.
- Look = paraître, sembler, regarder,…
- Look for (sth) = (verbe + préposition) chercher Ø quelque
chose
- Look out = (verbe à particule) faire attention
Mais :
- Look out for that bus! = Fais attention à ce bus !
II. Comment différencier un verbe + préposition d'un verbe + particule adverbiale ?
● Quand un verbe est suivi de deux de ces mots, le premier (1) est la particule et le second (2) une préposition. (Cf. ci-dessus : Look out (1) for (2) that bus!).
● La compréhension est plus problématique dans un cas comme le suivant :
1. He got off the horse.
2. Her fingers were so swollen by the cold that she couldn't get
off
her rings.
● Dans le premier cas, off est une préposition (= il
descendit du cheval).
Si l'on remplace horse par le pronom personnel, on obtient :
He got off it. (= il en descendit).
* He got it off1 est ici impossible et n'aurait
aucun
sens.
● Dans le second cas, off est la particule qui transforme
le
sens du verbe get (toujours très
vague sauf lorsqu'il veut dire "obtenir, avoir") en verbe get
(sth)
off = retirer quelque chose.
= Le froid lui avait tellement gonflé les doigts qu'elle ne pouvait plus retirer ses bagues.
Si l'on remplace rings par le pronom personnel, on
obtient →
she couldn't get them off, le
COD ( them) venant s'intercaler entre les deux parties du
verbe
get off2. Et c'est
*She
couldn't get off them qui deviendrait à son tour impossible.
● Il faut donc être très attentif au contexte car si, au lieu de bagues, il avait été
question
de vêtements par exemple dont elle n'aurait pas pu s'extirper, alors la tournure
she couldn't get off them prenait du sens (se défaire de).
Et
pour couronner le tout, la phrase she couldn't get them (les
vêtements) off est aussi acceptable car
dans ce cas get off prend le sens de retirer (= se dévêtir).
En fait, tout dépendait ici de savoir qui emprisonnait quoi !
Les exercices que nous allons vous proposer seront moins ambigus
Notez que les " phrasal verbs " ont souvent des équivalents d'origine latine : find out = discover
1. le signe *devant un énoncé indique que celui-ci est incorrect ou indicible (= ça ne peut
pas
se dire).
2. lorsqu'il est court, le COD d'un verbe à particule s'intercale le plus souvent entre le
verbe
et la particule.
Tableau récapitulatif des prépositions et des particules adverbiales
prépositions |
Sens1 |
particules adverbiales2 |
Sens |
|
|
aback |
à l'improviste |
aboard |
à bord (d'un navire, train, etc…) |
aboard |
à bord, adv. de lieu |
about |
à propos de, au sujet de, concernant, autour de |
about |
environ, à peu près, dans les parages, etc… |
above |
au-dessus de |
above |
au dessus |
|
|
abroad |
outremer, à l'étranger |
across |
d'un côté à l'autre, de l'autre côté de, en travers de, à travers |
across |
d'un côté à l'autre |
after |
après, au bout de, plus loin que, une fois passé qch |
after |
après, ensuite |
against |
contre |
|
|
ahead of |
devant |
ahead |
devant, en avant, en avance |
along / alongside |
le long de / à côté de, |
along / alongside |
le long, à côté, avec |
among(st) |
parmi |
|
|
|
|
apart (from) |
séparé, à l'écart, hormis |
around |
autour de |
around |
autour, ici et là |
as |
comme, en tant que |
|
|
as far as |
jusqu'à (lieu, quantité) |
|
|
aside from |
sauf |
aside |
de côté, sur le côté |
at |
à |
|
|
away from |
à… de, loin de |
away |
idée d'éloignement |
back from |
de retour de |
back |
idée de retour ou de recul |
|
|
backward(s) |
vers l'arrière, en arrière |
before |
avant, avant de, devant |
before |
avant |
behind |
derrière |
behind |
derrière, en retard |
below |
au-dessous de, sous, en dessous de |
below |
en bas |
beneath |
tout en dessous |
|
|
beside |
à côté de |
|
|
between |
entre |
|
|
beyond |
au-delà de |
|
|
by |
par, en, de, à côté de, selon |
by |
idée de proximité, de succès |
down |
en bas de |
down |
vers le bas |
for |
pour, pendant |
|
|
|
|
forth |
vers l'avant |
from |
de, (origine) |
|
|
|
|
forward(s) |
vers l'avant |
in |
en, dans |
in |
toute idée d'entrée, d'inclusion |
inside |
à l'intérieur de, dans les limites de |
inside |
à l'intérieur |
into |
dans (avec mouvement) |
|
|
like |
comme |
|
|
near |
près de |
|
|
of |
de |
|
|
off |
idée de séparation |
off |
idée de séparation, d'arrêt |
on |
sur |
on |
idée de continuité |
onto |
sur (avec mouvement) |
|
|
on top of |
par-dessus |
|
|
|
|
out |
idée d'extériorité, d'éloignement, de fin |
out of |
hors de, par |
|
|
outside |
à l'extérieur de |
outside |
à l'extérieur, dehors |
over |
au-dessus de, sur, par dessus, plus de |
over |
au- dessus, par dessus |
past |
après, au-delà de, devant |
past |
devant, idée de proximité |
through |
à travers, au moyen de, de telle date à telle date, par, grâce à, à cause de |
through |
idée de traversée, de retour à l'état initital, et d'achèvement |
to |
à, vers, en direction de, pour |
to |
idée de retour (à l'état conscient) |
|
|
together |
idée de rassemblement, de collection |
toward(s) |
vers, en direction de |
|
|
under |
sous |
under |
idée d'infériorité, d'immersion, etc… |
underneath |
sous |
|
|
up |
en haut, vers le haut |
up |
idée de mouvement vers le haut, de complétion |
upon |
sur, idée de rencontre |
|
|
with |
avec |
|
|
within |
dans les limites de, à l'intérieur de |
|
|
without |
sans |
without |
idée de privation |
1. nous ne notons ici que les adverbes les plus courants qui accompagnent des verbes et
permettent la formation de " phrasal verbs".
2. il s'agit ici de sens global de ces mots, pas de traductions littérales
systématiques.
Exercices sur les prépositions