
Le preterit modal
Sommaire les structures causatives
Le preterit modal
Avant de lire cette fiche sur le prétérit modal, revoyez la fiche sur le sujet et la fiche B2 sur le mode subjonctif.
Il est important de ne pas oublier que les formes passées d’un verbe anglais (le prétérit et le pluperfect) peuvent, selon les contextes et les emplois, faire référence soit au passé chronologique (actions révolues) soit à l’irréel (actions simplement envisagées). En français, ce sont l’imparfait et et le plus-que-parfait qui jouent ces rôles. Les modes conditionnel et subjonctif servent à renvoyer uniquement à l’irréel.
I. Expression de la condition grâce au prétérit modal :
II. Expression de la supposition ou de l’hypothèse grâce au prétérit modal :
III. Expression du souhait ou du regret grâce au prétérit modal :
Réalité Regret We are so poor !
If only we weren’t so poor !
He’s not very nice
I wish he were a little nicer !
I’m too small !
I wish I were taller.
He never comes to birthday parties. He won’t come to yours.
I wish he did (come). I wish he would (come).
I never have time to help them.
I wish I had some time to help them.
He finally came to your party, didn’t he ?
If only he hadn’t (come) !
I didn’t sign their contract at the time.
I wish I had signed their contract then.
Noter bien les changements de formes qui s’effectuent quand on passe de la réalité au souhait/regret.We are so poor !
If only we weren’t so poor !
He’s not very nice
I wish he were a little nicer !
I’m too small !
I wish I were taller.
He never comes to birthday parties. He won’t come to yours.
I wish he did (come). I wish he would (come).
I never have time to help them.
I wish I had some time to help them.
He finally came to your party, didn’t he ?
If only he hadn’t (come) !
I didn’t sign their contract at the time.
I wish I had signed their contract then.
IV. Expression de l’impatience grâce au prétérit modal :
Le prétérit modal se rencontre aussi systématiquement derrière des expressions exprimant l’opinion ou l’impatience.
• It’s time we got home. (= Il est l’heure de rentrer à la maison).
• It’s high time you started to work seriously. (= Il est grand temps que vous commenciez (subjonctif français, mais forme identique à celle de l’imparfait aux trois personnes du pluriel) à travailler sérieusement.)
• It’s about time you did ! (= C’est pas trop tôt ! / Il serait temps que tu t’y mettes).
V. Expression de la préférence grâce au prétérit modal : I’d rather / I would rather
• I’m going to give him a piece of my mind. – I’d rather you didn’t. (= Je vais lui dire ce que je pense. – Je préfèrerais que tu n’en fasses rien.)
Exercices : "le preterit modal"



.gif)









.gif)
.gif)


.gif)

.jpg)