Apprenez l'anglais 4 fois plus vite avec Educastream !

Essayez gratuitement

Modal + Be + Ing

 

COMBINAISON MODAL + BE+ING

 

Relire la fiche concernant les valeurs des modaux fiche B1.

Afin de comprendre un message contenant une combinaison modal + be+ing, il convient de ne pas perdre de vue que la forme en be+ing renvoie toujours à une action précédant le moment de parole ou le moment de référence dont il est question dans l’énoncé. (Revoir à ce sujet les fiches sur be+ing B1 et B2).

 

Cette structure se rencontre avec tous les modaux étudiés, qu’ils servent à l’énonciateur pour évaluer les chances qu’une action a de se produire ou pour essayer d’agir sur le sujet grammatical.

Enfin, l’idée de commentaire de l’énonciateur n’est jamais absente de ce type d’énoncés courants.

Quelques exemples :

 

1. You may be making the wrong decision. (= Il se peut que tu sois en train de prendre la mauvaise décision).

 

2. You might have been talking to the Queen herself. (= On aurait pu croire que tu t’adressais à la reine en personne !)

 

3. I wonder who she can be writing to. She doesn’t have any friend. (= Je me demande à qui elle peut bien écrire/ être en train d’écrire. Elle n’a aucun ami).

 

4. I could have been talking to a deaf person for all the good it did. (= J’aurais très bien pu parler à un sourd vu tout l’effet que ça lui faisait).

 

5. Two o’clock already! I must be getting home soon or else. (= Déjà deux heures du matin! Il faut que je rentre maintenant sinon…).

 

6. You’re right you should be going. (= Tu as raison, tu devrais y aller).

 

7. This time tomorrow we shall be flying over the Atlantic. (= A cette heure demain, nous serons au-dessus de l’Atlantique).

 

8. Why should I need my passport? I won’t be crossing any border. (= Pourquoi prendrais-je mon passeport ? Je ne vais traverser aucune frontière).

 

9. If you hadn’t accepted her offer, you would be eating your heart out. (= Si tu n’avais pas accepté son offre, tu serais en train de t’en vouloir à mort).

 

Bien qu’il arrive que la traduction de ces énoncés anglais contienne l’expression « en train de », la notion de « durée » n’a rien à voir dans ces constructions. Elles font toutes référence à ce qui s’est passé ou aurait pu se passer avant que l’énonciateur qui les produit ouvre la bouche :

 

1. La décision dont il est question vient forcément d’être prise. (Quant à sa durée… !)

 

2. L’énonciateur commente le ton sur lequel le co-énonciateur s’est adressé à la tierce personne.

 

3. L’action est très certainement en cours, mais a surtout commencé avant le moment de parole et le commentaire est clairement « puisque » elle n’a aucun ami.

 

4. L’énonciateur renvoie à la situation passée mais s’en souvient surtout avec amertume.

 

5. Il est clair ici que l’heure de rentrée avait été fixée avant la sortie.

 

6. Le conseil donné ici porte sur la même situation.

 

7. Rappel des projets (minutés) pour le lendemain.

 

8. Le voyage de l’énonciateur est prévu de longue date et l’itinéraire aussi.

 

9. Référence à l’état de désespoir dans lequel se trouverait le co-énonciateur si ….

 

 

 

Educastream propose des cours particuliers d'Anglais et de Mathématiques. Ce cours nomé substituts des modaux est destiné à des personnes de niveau indépendant (B2). Pour approfondire vos connaissancces n'hésitez pas à consulter le cours sur les substituts de modaux 2

 

 

 

Exercices : les auxiliaires modaux, modal + be + ing